英日通訳翻訳における語順処理

2023年1月25日に紹介した 石塚 浩之/編集 「英日通訳翻訳における語順処理」についての記事です。

書誌情報

タイトル 英日通訳翻訳における語順処理
著者 石塚 浩之/編集
出版社 ひつじ書房
ISBN 978-4-8234-1176-2
価格 8,140 円 (10% 税込)
発売予定日 2023年2月22日
サイズ A5 判
ページ数 344 ページ
Cコード C3080 (専門, 単行本, 語学総記)

ツイート

@nekonoizumi

目次あり。「英語を日本語に訳す際には、統語構造の違いから、語順の逆転が当然と思われがちである。一方、翻訳の実務や指導においては、語順を保持すべしとされることが多い。…」
⇒石塚浩之編
『英日通訳翻訳における語順処理 順送り訳の歴史・理論・実践』
ひつじ書房 www.hanmoto.com/bd/isbn/978482

posted at 22:26:25

@nekonoizumi

「…本書は、英語から日本語への通訳翻訳における語順処理の問題を多面的かつ包括的に論じた初の研究書であり、通訳翻訳の実務や英語教育における訳のあり方に新たな理論的視点を示す。」

posted at 22:26:26

@nekonoizumi

序章 翻訳における天動説と地動説 石塚浩之

第1章 順送りの訳とは何か 訳読史の視点から 水野的

第4章 順送りの訳と情報構造 水野的

第7章 順送り訳と逆送り訳における翻訳読者の読みの負荷 山田優・溝脇孝哲・小川陽香・岡村ゆうき・平岡裕資
等々

posted at 22:26:26

@nekonoizumi

これは興味深いテーマだ。特に複雑な文の場合、悩むことも多いしなあ。 twitter.com/nekonoizumi/st

posted at 22:27:13

ネット通販

アマゾン 楽天ブックス オムニ7
Yahoo!ショッピング honto ヨドバシ.com
紀伊國屋 Web Store HonyaClub.com e-hon
HMV TSUTAYA

店頭在庫

紀伊國屋書店 有隣堂 TSUTAYA
旭屋倶楽部 東京都書店案内