2021年12月24日に紹介した レベッカ・L・ウォルコウィッツ/著,佐藤 元状/翻訳,吉田 恭子/翻訳,田尻 芳樹/翻訳,秦 邦生/翻訳 「生まれつき翻訳」についての記事です。
書誌情報
タイトル | 生まれつき翻訳 |
---|---|
著者 | レベッカ・L・ウォルコウィッツ/著,佐藤 元状/翻訳,吉田 恭子/翻訳,田尻 芳樹/翻訳,秦 邦生/翻訳 |
出版社 | 松籟社 |
ISBN | 978-4-87984-417-0 |
価格 | 4,400 円 (10% 税込) |
発売予定日 | 2022年1月21日 |
サイズ | A5 判 |
ページ数 | 456 ページ |
Cコード | C0098 (一般, 単行本, 外国文学、その他) |
ツイート
目次あり。「文学の翻訳と流通の規模が前代未聞なまでに拡大した今日、多くの小説は当初から翻訳を見越して書かれ、…」
⇒レベッカ・L・ウォルコウィッツ/佐藤元状,吉田恭子監訳/田尻芳樹,秦邦生訳
『生まれつき翻訳 世界文学時代の現代小説』
松籟社 https://www.hanmoto.com/bd/isbn/9784879844170…
posted at 23:25:39
「…また、翻訳をその内部にあらかじめ組み入れている。
クッツェー、イシグロ、村上春樹、キャリル・フィリップス、デイヴィッド・ミッチェルといった作家たちの「生まれつき翻訳(ボーン・トランスレーテッド)」の作品は文学の生産・流通・受容をとりまくシステムをいかに利用し、取り込み、…」
posted at 23:26:09
「…そして改変していくのか。
翻訳という営みから考究する、画期的な世界文学論。
ラヒリ、多和田葉子、イシグロを論じた日本語版特別寄稿「知らずに書く」を収録。」
posted at 23:26:10
ネット通販
アマゾン | 楽天ブックス | オムニ7 |
Yahoo!ショッピング | honto | ヨドバシ.com |
紀伊國屋 Web Store | HonyaClub.com | e-hon |
HMV | TSUTAYA |
店頭在庫
紀伊國屋書店 | 有隣堂 | TSUTAYA |
旭屋倶楽部 | 東京都書店案内 |