意味をすくいあげて

2022年4月12日に紹介した 成蹊大学文学部学会/編集 「意味をすくいあげて」についての記事です。

書誌情報

タイトル 意味をすくいあげて
著者 成蹊大学文学部学会/編集
出版社 風間書房
ISBN 978-4-7599-2429-9
価格 2,200 円 (10% 税込)
発売予定日 2022年3月31日
サイズ 四六判
ページ数 370 ページ
Cコード C3080 (専門, 単行本, 語学総記)

ツイート

@nekonoizumi

目次あり。「翻訳・通訳が単なる言語の置き換えではなく、本質的に非常に人間的なコミュニケーション行為であることを、幅広い観点から描きだす。」
⇒成蹊大学文学部学会編
『意味をすくいあげて 通訳者と翻訳者の終わりなき挑戦』
風間書房 honto.jp/netstore/pd-bo www.kazamashobo.co.jp/products/detai

posted at 22:51:11

@nekonoizumi

○通訳産業における人的資源の変遷―当事者としての視点に基づいた供給サイドの時系列的考察―  佐藤あずさ

○「トランプ語」はなぜ通訳者を悩ませたのか―言語的見地と職業倫理的見地からの見直し―  森住史

○視覚言語と音声言語の通訳―‟聞こえる”手話通訳者の語りから―  澁谷智子

posted at 22:52:26

@nekonoizumi


○江戸時代の和歌占い「せいめい歌占」の〈翻訳〉―古語から現代語、そして英語へ―  平野多恵

○映画字幕における非言語要素の訳出―マルチモダリティの観点から―  篠原有子
等々

posted at 22:52:26

ネット通販

アマゾン 楽天ブックス オムニ7
Yahoo!ショッピング honto ヨドバシ.com
紀伊國屋 Web Store HonyaClub.com e-hon
HMV TSUTAYA

店頭在庫

紀伊國屋書店 有隣堂 TSUTAYA
旭屋倶楽部 東京都書店案内